Tłumaczenia pisemne

Tłumaczenia zwykłe

Są to tłumaczenia nie wymagające uwierzytelnienia przez tłumacza przysięgłego. Strona obliczeniowa tłumaczenia zwykłego zawiera 1600 znaków.

Tłumaczenia uwierzytelnione

Są to tłumaczenia wymagające uwierzytelnienia przez tłumacza przysięgłego. Zgodnie z Rozporządzeniem Ministra Sprawiedliwości z dnia 24 stycznia 2005 r. w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego, za 1 stronę rozliczeniową tłumaczenia uwierzytelnionego uważa się każde rozpoczęte 1125 znaków ze spacjami.

Weryfikacje tłumaczeń

Polegają one na sczytaniu tekstów, które zostały już wcześniej przetłumaczone lecz wymagają ponownego sprawdzenia w związku z wprowadzonymi zmianami, brakiem pewności, co do jakości tłumaczenia itd.

JĘZYKI

Wykonujemy tłumaczenia pisemne z wielu i na wiele języków świata, zarówno tych najpopularniejszych, jak i rzadkich.

TRYBY WYKONYWANIA TŁUMACZEŃ

Tłumaczenia pisemne zwykłe wykonujemy w następujących trybach:

  • Standardowym (do 5 stron obliczeniowych dziennie)
  • Pilnym (od 5,5 do 9 stron dziennie)
  • Ekspresowym (od 9,5 do 12 stron dziennie)
  • Superekspresowym (od 12,5 stron dziennie lub tłumaczenie w tym samym dniu)

Tłumaczenia pisemne uwierzytelnione wykonujemy w następujących trybach:

  • Standardowym (do 7 stron obliczeniowych dziennie)
  • Pilnym (od 7,5 do 11 stron dziennie)
  • Ekspresowym (od 11,5 do 15 stron dziennie)
  • Superekspresowym (powyżej 15,5 strony dziennie lub tłumaczenie w tym samym dniu)

Liczone są tylko dni robocze.

_______________________________________________________________________________________

Strona obliczeniowa w przypadku tłumaczeń zwykłych to 1600 znaków komputerowych ze spacjami. Rozliczenie następuje na podstawie stron wyjściowych (tzn. przetłumaczonych), a podstawową jednostką rozliczeniową jest min. 1 strona.

Strona obliczeniowa w przypadku tłumaczeń uwierzytelnionych to 1125 znaków komputerowych ze spacjami.

Biuro uwzględnia uzasadnione reklamacje, jeżeli zostaną zgłoszone i udokumentowane w terminie 3 dni od daty wykonania usługi, a w wyjątkowych przypadkach najpóźniej przed upływem terminu płatności. W przypadku reklamacji biuro zastrzega sobie wyłączne prawo do dokonania korekty, a zgłoszenie reklamacji nie upoważnia Zamawiającego do wstrzymania płatności bez zgody biura.

Tłumaczenia ekspresowe i superekspresowe nie podlegają standardowym warunkom gwarancji.