Dlaczego w kabinie tłumaczeniowej powinno być dwóch tłumaczy?

Zawód tłumacza kabinowego jest jedną z najbardziej stresujących i pochłaniających energię profesji. Mózg ludzki nie jest w stanie wytrzymać obciążenia tak wielkim wysiłkiem intelektualnym przez dłuższy czas, dlatego też tłumacze wymieniają się co 15-20 minut, aby jakość tłumaczenia nie spadła. W czasie wystąpienia drugiego tłumacza pierwszy tłumacz regeneruje swoje siły.